Depuis ...Bay Allemagne, traduit avec Bing. On en trouve tous les jours, mais celui-ci est particulièrement savoureux:
"Pour nos spécialistes là-bas, alors que jamais sortir cri :
Il n'y a aucune vierge, vierge n'est disponible dans le commerce pour un prix nettement plus élevé, alors vous avez aussi droit à l'échange."
Ca laisse dubitatif...
L'Ours Pensif
Traduction automatique
Modérateurs : cgauthey, Modérateur Global
- oursduluberon
- Membre contributeur
- Messages : 1859
- Enregistré le : 26 févr. 2008 19:05
Traduction automatique
Le problème sur cette terre, c'est que les autres sont trop nombreux (Louis Scutenaire)
-
- Membre contributeur
- Messages : 2176
- Enregistré le : 03 juin 2008 15:59
Re : Traduction automatique
Serait quoi l'objet/sujet du commerce?
- Bernard JUNK
- Membre contributeur
- Messages : 2577
- Enregistré le : 12 déc. 2006 22:06
Re : Traduction automatique
Oui, les traductions informatiques sont souvent drôles ... Celle-ci particulièrement !
- oursduluberon
- Membre contributeur
- Messages : 1859
- Enregistré le : 26 févr. 2008 19:05
Re : Re : Traduction automatique
[quote="Franco Verzetti"]
Serait quoi l'objet/sujet du commerce?
[/quote]
L'objet était du Magic Train Fleischmann
Serait quoi l'objet/sujet du commerce?
[/quote]
L'objet était du Magic Train Fleischmann
Le problème sur cette terre, c'est que les autres sont trop nombreux (Louis Scutenaire)
Re : Traduction automatique
Ah, le train magique du boucher
La traduction automatique est souvent un massacre linguistique, mais tout particulièrement avec la langue allemande.
La traduction automatique est souvent un massacre linguistique, mais tout particulièrement avec la langue allemande.
le poète anonyme
HOe, HOm, HOf, OO9
HOe, HOm, HOf, OO9
Re : Traduction automatique
Je me souviens d'une très vieille notice de locomotive (Liliput, je crois) qui annonçait fièrement que le moteur était muni d'une "masse rotante"... Burp!
Comme quoi la traduction automatique ne date pas d'hier!
Comme quoi la traduction automatique ne date pas d'hier!